第30章 弟子规(2)

作者:(宋)王应麟等返回目录加入书签投票推荐

推荐阅读:

一秒记住【通河小说网 www.tonghe230.com】,精彩小说无弹窗免费阅读!

    将入门,问孰[1]存[2],将上堂,声必扬[3]。人问谁,对[4]以名,吾[5]与我,不分明[6]。

    【注释】

    [1]孰:谁,哪一个。[2]存:在,在家。[3]扬:高,扩大。[4]对:回答。[5]吾:我。[6]分明:分辨。

    【译文】

    要进别人家门时,应先问一声:有人在家吗?不要冒失地就进去。进入客厅前应当提高声音,让屋里人知道有人来了。如果屋里的人问是谁时,应该回答自己的名字,而不是“我,是我!”,对方无法分辨“我”究竟是谁。

    用人物,须明求[1],倘[2]不问[3],即为偷[4]。借人物,及时还,人借物,有勿悭[5]。

    【注释】

    [1]求:请求。[2]倘:假如,如果。[3]不问:不事先征求同意。[4]偷:偷窃。[5]悭(qiān):吝啬。

    【译文】

    借用别人的东西,要先讲明请求允许。如果没有事先征求同意,擅自拿了去用就是偷窃了。借了别人的东西,应爱惜使用并及时归还。如果别人向你借东西,如果自己有的话就不要吝啬不借。

    凡出言,信为先;诈与妄[1],奚[2]可焉。话说多,不如少;惟[3]其是,勿佞巧[4]。

    【注释】

    [1]妄:言辞荒谬。[2]奚:何,怎么。[3]惟:只有,只要。[4]佞(nìng)巧:花言巧语。

    【译文】

    凡是说出去的话,以诚信为先;至于欺骗蒙混,荒诞胡说,这怎么可以呢?话多不如话少,言多必失;凡事当实话实说,不要花言巧语,巧言令色。

    刻薄[1]语,秽污词,市井气,切戒[2]之。

    【注释】

    [1]刻薄:尖酸刻薄。[2]戒:避免。

    【译文】

    尖酸刻薄的话,下流肮脏的话,以及街头无赖粗俗的习气,切记避免戒除,不去沾染。

    见未真[1],勿轻言[2],知未的[3],勿轻传[4]。事非宜,勿轻诺[5],苟轻诺,进退错。

    【注释】

    [1]真:事情的真相。[2]言:见解,意见。[3]的:确实。[4]传:传播。[5]诺:承诺,答应。

    【译文】

    任何事情在没有看到真相之前不要轻易发表意见,事情了解得不够确切时不可轻易传播,以免造成不良后果。不合义理的事不要轻易答应,如果随便应诺,会造成做也是错不做也是错的进退两难之境。

    凡道字[1],重[2]且舒[3],勿急疾[4],勿模糊。彼说长,此说短,不关己,莫闲管。

    【注释】

    [1]道字:说话吐字。[2]重:指发音吐字清晰。[3]舒:流畅。[4]急疾:说话很快。

    【译文】

    凡是说话时,吐字清晰且流畅,说话时不要讲得太快,也不要含糊不清。这个说东家长,那个说西家短,如果事情与已无关,不多管闲事。

    见人善,即思齐[1],纵去远,以渐跻[2]。见人恶[3],即内省[4],有则改,无加警[5]。

    【注释】

    [1]齐:看齐。[2]跻(jī):登,上升。[3]恶:缺点,错误。[4]省:反省。[5]警:戒备,警惕。

    【译文】

    看见别人的优点或善行,要向他学习看齐,纵使和他相差很远,也要逐渐赶上。看见别人的缺点或错误,要自我反省,检讨自己是否也有错误,有则改之,无则加勉。

    惟德[1]学,惟才艺[2],不如人,当自砺[3]。若衣服,若饮食,不如人,勿生戚[4]。

    【注释】

    [1]德:品行。[2]艺:技艺。[3]砺:激励。[4]戚:发愁,悲伤。

    【译文】

    只有当自己的品德学问、才能技艺不如别人的时候,应当自我勉励,奋发图强。如果自己的外表穿着不如别人的漂亮,或者自己的饮食不如别人的美味,则不必放在心上,用不着难过自卑。

    闻过怒,闻誉乐,损友[1]来,益友却[2]。闻誉恐,闻过欣,直[3]谅[4]士,渐相亲。

    【注释】

    [1]损友:不好的朋友。[2]却:退却,离去。[3]直:正直。[4]谅:诚信。

    【译文】

    如果听到别人说自己的缺点就生气,听到别人称赞自己就高兴,那么坏朋友就会来与你交往,真正的良师益友就疏远离去。反之,如果听到他人的称赞没有得意忘形,反觉得惶恐不安,唯恐做得不好,继续努力;当别人批评自己的缺点时非但不生气,还能欣然接受,那么正直诚信的人就会逐渐与你亲近起来。

    无心非[1],名[2]为错,有心非,名为恶。过能改,归[3]于无,倘[4]掩饰,增一辜[5]。

    【注释】

    [1]非:过错。[2]名:称作。[3]归:回到。[4]倘:假如。[5]辜:罪过,过错。

    【译文】

    无心之过,称为错,若是明知故犯,为非作歹就是罪恶。犯错要勇于改正,知错能改,错误则慢慢减少。倘若为了面子,死不认错,还去掩饰,那就是错上加错。

    泛爱众

    凡是人,皆须爱,天同覆[1],地同载[2]。

    【注释】

    [1]覆:遮盖。[2]载:装载。

    【译文】

    凡是不同类、不同族群、不同人种、不同宗教信仰的人,都须相亲相爱。同是天地所生万物滋长的我们,生活在同一片蓝天下,共享同一个地球。

    行高者,名[1]自高,人所重[2],非貌高[3]。才大者,望自大,人所服[4],非言大[5]。

    【注释】

    [1]名:名望,声望。[2]重:看重。[3]貌高:外表相貌漂亮。[4]服:钦佩,佩服。[5]言大:自我吹嘘。

    【译文】

    德行高尚之人,他的名望自然会高,人们所敬重的是他的品德修养,而不是他的相貌俊美。才学丰富之人,他的声望自然不凡,人们所佩服的是他的真才实学,而不是他的自吹自擂。

    己有能,勿自私,人所能,勿轻[1]訾[2]。勿谄[3]富,勿骄贫,勿厌[4]故,勿喜新。

    【注释】

    [1]轻:轻易,随便。[2]訾:诋毁,怨恨。[3]谄:谄媚。[4]厌:讨厌。

    【译文】

    自己有才能,不要自私自利,只考虑自己。别人的才华,应当学习,而不要轻易诋毁。不要谄媚讨好富人,也不要对穷人骄横自大。不要喜新厌旧,对老朋友要珍惜,不要只喜欢新认识的朋友或事物。

    人不闲[1],勿事搅[2],人不安[3],勿话扰[4]。

    【注释】

    [1]闲:空闲,闲暇。[2]搅:打扰,扰乱。[3]不安:指心情烦躁、情绪不安。[4]扰:打搅。

    【译文】

    人家正在忙碌,不要没事去打扰他。人家心情不安的时候,不要闲话碎语干扰他。

    人有短[1],切莫揭[2],人有私[3],切莫说。道[4]人善,即是善,人知之,愈[5]思勉。

    【注释】

    [1]短:短处,缺点。[2]揭:揭穿,揭露。[3]私:隐私。[4]道:这里指赞美、称颂。[5]愈:更加。

    【译文】

    别人的缺点,不要去揭穿;他人的隐私,切忌去张扬。赞美别人的善行,其实就是行善。当对方听到你的称赞,会更加勉励行善的。

    扬[1]人恶,即是恶,疾[2]之甚,祸且作。善相劝[3],德皆建,过不规[4],道两亏[5]。

    【注释】

    [1]扬:宣扬,张扬。[2]疾:憎恨。[3]劝:鼓励。[4]规:规劝。[5]亏:亏损,缺陷。

    【译文】

    宣扬他人的过失或缺点,就等于做坏事。如果痛斥指责太过分,就会引来灾祸。如果以善相劝,彼此得建良好的品德修养。如果有错不互相规劝,两个人的道德都有缺陷。

    凡取与[1],贵分晓[2],与宜多,取宜少。将加人,先问己,己不欲[3],即速已[4]。

    【注释】

    [1]与:给予。[2]晓:清楚明白。[3]欲:愿意。[4]已:停止。

    【译文】

    凡是财物的取得和给予,都要分辨清楚明白,给予别人应多,自己拿取应少。事情要加给别人去做之前,先要反省问问自己愿不愿去做。如果连自己都不愿意,就要立刻停止。

    恩[1]欲报[2],怨[3]欲忘,报怨短,报恩长。

    【注释】

    [1]恩:恩惠。[2]报:回报,报答。[3]怨:怨恨。

    【译文】

    对别人的恩惠要记得报答,对别人的怨恨要努力忘记,对别人的怨恨越短越好,至于别人对自己的恩德应感恩在心,长记不忘。

    待婢仆,身[1]贵[2]端[3],虽贵端,慈[4]而宽。势服人,心不然,理服人,方无言[5]。

    【注释】

    [1]身:指主人自由身。[2]贵:重在。[3]端:端正。[4]慈:仁慈。[5]无言:无话可说。

    【译文】

    对待家中的婢女与仆人,重在自己品行端正、以身作则。虽然品行端正重要,但仁慈宽大的胸怀更可贵。如果以势欺人,压服别人,人家口服心也不服;唯有以理服人,人家才会心悦诚服,无话可说。

    亲仁

    同是人,类不齐,流俗众,仁者希。果[1]仁者,人多畏[2],言不讳,色不媚[3]。

    【注释】

    [1]果:果真,真正。[2]畏:敬畏。[3]媚:谄媚。

    【译文】

    同样是人,但类别不同,良莠不齐。世俗之人多,品德高尚者少。真正的仁德之人,人们对他心怀敬畏,因为他说话直言不讳,公正无私,不谄媚讨好他人。

    能亲[1]仁,无限[2]好,德日进,过日少[3]。不亲仁,无限害,小人进[4],百事坏。

    【注释】

    [1]亲:亲近。[2]无限:非常。[3]少:减少。[4]进:这里指乘虚而入。

    【译文】

    能够亲近有仁德的人,真是再好不过,因为会使我们的品德一天天进步,过错也天天减少。不亲近品行高尚之人,就有无限的害处,这样小人就会乘虚而入,什么坏事都做,凡事失败。

    余力学文

    不力行[1],但学文,长浮华,成何人。但力行,不学文,任己见,昧理真。

    【注释】

    [1]力行:身体力行,努力去做。指前文所说的孝、悌、谨、信、爱、仁。

    【译文】

    不能身体力行去实践,只是一味读死书,就会增长自己浮华不实的习气,变成不切实际的人,又有何用?如果只是一味去做,而不读书学习,任由自己的偏见行事,事情就会变得真假不辨。

    读书法,有三到[1],心眼口,信皆要。方[2]读此,勿慕彼,此未终[3],彼勿起。

    【注释】

    [1]三到:眼到、口到、心到。[2]方:刚,才。[3]终:完,这里指把书读完。

    【译文】

    读书的方法有三到:眼到、口到、心到。心要记,眼要看,口要读,这三者的确都很重要,这样做才能收到事半功倍的效果。在读这本书的时候,不要又想着其他的书,这样定不下心来。这本书没读完之前,别的书不要起读。

    宽为限,紧用功,工夫到,滞塞通[1]。心有疑,随札记[2],就人问,求确义[3]。

    【注释】

    [1]滞塞通:指困顿疑惑迎刃而解。[2]札记:做笔记。[3]确义:准确的意义。

    【译文】

    不妨把读书计划放宽松一些,但实际执行时加紧用功。日积月累工夫深了,自然原先困顿疑惑之处就迎刃而解了。如果求学当中心中有疑问,要随时做好笔记,虚心向人请教,求得准确的意义。

    房室清[1],墙壁净,几案[2]洁,笔砚[3]正。墨磨偏,心不端[4],字不敬,心先病。

    【注释】

    [1]清:清洁,干净。[2]几案:指书桌。[3]笔砚:笔墨纸砚。[4]心不端:指心不在焉。

    【译文】

    书房要收拾清洁,墙壁要保持干净。读书时,书桌和笔墨纸砚等要放置整齐,井井有条。如果写毛笔字心不在焉,墨就会磨偏了。如果写的字歪歪斜斜,就说明心不在焉,思想不集中。

    列典籍,有定处[1],读看毕[2],还原处。虽有急[3],卷[4]束[5]齐,有缺坏,就补之。

    【注释】

    [1]定处:固定的位置。[2]毕:完。[3]急:紧急或紧急的事。[4]卷:卷帙,书本。[5]束:捆绑。

    【译文】

    书籍课本应分类归放在固定的位置,读诵完毕再放回原处。即便有急事不能看书了,也要把书本整理好再走。如果书本有缺损,就要修补以保持完整。

    非圣书,屏勿视,敝聪明,坏心志。勿自暴,勿自弃,圣与贤,可驯致[1]。

    【注释】

    [1]驯:逐渐,渐进。

    【译文】

    不是圣贤言行的著作都应该摒弃不看,不好的书使人的智慧受蒙蔽,使人的心志变坏。遇困难或挫折时,不要自暴自弃。圣贤的境界之高,是可以通过自己循序渐进的学持从而达到的。