第152章 现代番外02
推荐阅读:神印王座II皓月当空、深空彼岸、明克街13号、弃宇宙、最强战神、全职艺术家、第九特区、龙王殿、重生之都市仙尊、财运天降
一秒记住【通河小说网 www.tonghe230.com】,精彩小说无弹窗免费阅读!
18
番外:帮派大小姐x伊顿公子哥
于是全伦敦的街头帮派都在讨论她和福尔摩斯家的大少爷因缘相识这件事。
迈克罗夫特·福尔摩斯领着父母亲自向麦基·泰晤士道谢, 这什么意思?意思在于伯莎出手不仅救了一名翩翩公子, 间接帮父亲半脚迈进了政治圈。
对此麦基·泰晤士大为开怀。
——至于玛德琳?莱尼小子因为她才做了傻事,闹大后玛德琳的父母生怕被连累, 也把她恨恨骂了一顿。于是少女还没来得及开始的暗恋就这么光速结束了, 玛德琳直接将迈克罗夫特·福尔摩斯和莱尼划到同一行列中, 是麻烦的代名词, 离得越远越好。
当然了,对于伯莎来说, 最大的惊喜不是在于父亲的奖励, 而是迈克罗夫特显然也记得上辈子发生的事情。
可以说迈克罗夫特·福尔摩斯做了一辈子的幕后黑影,他本人就几乎是“阴谋”的代名词。结果这样的人物, 竟然栽到了一名街头混混手里。
伯莎毫不客气地嘲笑了他整整半个月。
但她的得意忘形只维持到下一次放假回家。
两个家族因为后代而交好,迈克罗夫特也并不在乎伯莎帮派出身的事实,大大方方地登门拜访伯莎, 然后——
即将从伊顿公学毕业的天才少年, 拿着十三岁中学生的社会调查报告,沉默许久, 他斟酌语句开口:“恕我直言,伯莎,你的报告水准可谓……标准。”
伯莎挑了挑眉:“有话直说。”
迈克罗夫特:“非常符合一名十三岁中学生的水平。”
伯莎:“……”
但关键在于, 伯莎又不是真的只有十三岁!横竖就是说自己写的差嘛!
“不仅如此。”
虽则迈克罗夫特已然在伯莎的面孔中精准读出“你说这话我很不高兴”的含义,但机会难得, 他仍然抓住了这个话题, 一本正经地阐述:“泰晤士先生为我展示了一下你的成绩, 他认为你目前尚且存在提升的空间。”
伯莎:“…………”
其实伯莎在校成绩不差,只是算不上顶尖罢了。
主要是伯莎也没心情和一群真实的十三四岁小姑娘争第一名——有必要吗?保证成绩基本优秀,再拿几个特长奖项,她就能在几年后读上一个还算不错的大学。这对于一名将会继承家业的大小姐来说完全合格。
再说了,她的家业是街头帮派,又不是什么跨国公司,伯莎不需要读牛津剑桥,她的父亲麦基·泰晤士还是高中肄业呢!
只是这样的成绩,对于迈克罗夫特来说实在是不够看。
“能看出来,伯莎,”他语重心长,“泰晤士先生对你拥有很大的期望。”
“是啊。”
伯莎嘲讽地一勾嘴角:“不过我还以为,初中生的社会报告和帮派事务没什么关系来着。”
迈克罗夫特:“但你的成绩和你的未来有关。”
伯莎非常、非常不客气地翻了个白眼。
今日在家,伯莎穿着很是简单的运动t恤和短裤,一双对于十三岁姑娘来说依然长到过分的腿毫无形象地踩在椅子上,她大大咧咧的模样与端坐在自己对面、依然是穿戴整齐又脊背挺直的少年形成了鲜明的对比。
要是这还听不出来迈克罗夫特的潜台词,伯莎真是白和他过了一辈子。
“迈克,”她瞪大眼睛,“你堂堂剑桥预备生,不是打算把大好的暑假浪费在为我补课上面吧?”
“为什么不?”
迈克罗夫特一副理所当然的神情:“泰晤士先生还说要付我课程费用呢。”
伯莎扶住了额头。
“你没有其他事情可以做吗?!”
她难以置信地开口:“你们贵族公子哥儿的社交呢?什么稀奇古怪的研究项目呢?你父母肯定要带你融入社交圈吧,不忙吗?”
迈克罗夫特扬起了一抹温和的笑容。
“我亲爱的伯莎。”
他还是那副感叹般的口吻,过去的迈克罗夫特总喜欢这么说话,但随着他从成熟稳重的中年男性变成意气风发的名校少年,哪怕他再怎么认真,语气里也带上了几分揶揄意味:“成年人有自己的私人时间,除却社交和学习外,我完全可以自由安排自己的闲暇时光。”
目前还未成年的伯莎:“……”
迈克罗夫特笑着看向眼前满脸不服气的小姑娘:“我觉得就从这篇社会报告改起,如何?”
——以为你就自己得胜了吗!
伯莎岂是这么容易认输的人。
坐在对面的姑娘送给迈克罗夫特一个灿烂的笑脸。平心而论,哪怕如今的伯莎·泰晤士年仅十三岁,也依然拥有着令人惊叹的美貌。她比同龄姑娘高出一大截,凌厉眉眼和深邃五官使得伯莎显得比真实年龄要成熟很多。
不难推断,像她这样从外表到性格都极其放肆嚣张的姑娘,一定是女校当中的风云人物,也一定是相当不好惹的对象。
这这位不好惹的姑娘,暗金色的双眼微微一眯,流露出几分恶魔般的狡猾。
“是呀,”她拉长尾音,“你成年了呢,迈克。”
“确实如此。”
“但我还没有。”
伯莎双手托腮,她声线中童音未泯,可紧接着道出来的话却极其可怕:“倘若今日之后你我之间传出点什么‘事情’,会有怎样的后果?”
“噢。”
迈克罗夫特微微叹息一声:“出言威胁,那么你想就此威胁我什么呢,泰晤士小姐?”
伯莎:“反正我爸付你钱,你帮我把社会报告改了。”
迈克罗夫特忍俊不禁。
拥有十三岁的身体,难道她还真十三岁不成?!拿这种事情出口要挟,其目的在于勒索一名预备大学生帮忙写社会报告。
还能更孩子气一些吗。
“为了一份社会报告,”迈克罗夫特平静道,“毁了两个家族刚刚建立起的友谊,是否不太华划算,小姐?”
“那……”
一计不成,还有第二计。
伯莎丝毫不退缩,只是挂着笑容:“你不帮我改,我就把头发剪掉。”
迈克罗夫特:“……”
伯莎故意摸了摸自己厚重的披肩发,装腔作势说:“我早就想剪掉试试看啦。原来是女人必须要留长发,实在是没办法,现在都二十一世纪啦,自然要剪短些试试看才好。我看艾玛·沃森剪过的寸头就很好。”
迈克罗夫特:“…………”
伯莎:“也许娜塔莉·多默的阴阳头也不错?”
迈克罗夫特深深吸了口气。
——看吧,就知道这管用。
虽然现在伯莎·泰晤士和迈克罗夫特·福尔摩斯并非是情侣关系,但她实在是太了解他了。威胁?不存在的,这天底下有谁能威胁的到大魔王。
但大魔王也有软肋,软肋在于事态超乎他的控制。
迈克罗夫特早已习惯伯莎长发的模样,要他立刻接受一个假小子伯莎还不如再去莱尼家的车库待几天——天知道这个男人有多喜欢自己妻子黑发披肩的模样。
明面上看不出迈克罗夫特·福尔摩斯的态度变化,他还是那副无懈可击的礼貌笑容,但咬死不动的话锋一转:“或许此事还有的商量。”
伯莎得意洋洋。
“社会报告——我可以帮你做一定程度的订正,”迈克罗夫特说,“但作为交易,我希望你的综合成绩能看到明显的进步,伯莎。”
小意思。
她是真的需要迈克罗夫特帮自己写作业吗?当然不是,伯莎社会报告写的不好,充其量就是不想在中学生作业这方面认真。她出言“要挟”,其实就是想看这男人——现在是少年了,低头退让的样子。
多少年来,这幅无可奈何的让步模样,只有伯莎见过,也只属于伯莎一人。
即使变年轻了,即使更换了时代。严谨合身的正装三件套与银色手杖变成了少年人的开襟毛衣和智能手机,迈克罗夫特依然是那个迈克罗夫特,那双锐利的浅色眼睛和将一切掌握于胸的神态从未变过。
得逞的伯莎渐渐收起眼底的戏谑,她端详少年片刻,而后轻声开口:“迈克,我好想你。”
迈克罗夫特一笑。
面对突如其来的真心话,他送还给伯莎一个非常受用的表情。
“这……确实是个惊喜。”
做出回应之前迈克罗夫特微妙地顿了顿,似乎是在整理措辞:“即使我不笃信任何神明也不得不承认,这是他送给我最好的一份礼物。”
“是啊,”伯莎恶劣开口,“看来上帝的旨意是你永远也甩不开我了。”
“这是我的荣幸,小姐。”迈克罗夫特欣然回应。
刚刚你来我往的架势立刻缓和下来,迈克罗夫特满意地看着伯莎放松下来的姿态——就像是被撸舒服的花豹,懒洋洋、呼噜噜,加之现在伯莎不过十三岁,竟然还带着几分无害。
迈克罗夫特煞有介事地点了点头。
少年把社会报告放到了一遍。
“好,既然你我已经达成了一致。”
他从书桌的另外一堆教科书中抽出了另外一份作业:“我们再来讨论一下你的数学成绩,伯莎。”
伯莎的笑容顿时僵硬在了脸上。
18
番外:帮派大小姐x伊顿公子哥
于是全伦敦的街头帮派都在讨论她和福尔摩斯家的大少爷因缘相识这件事。
迈克罗夫特·福尔摩斯领着父母亲自向麦基·泰晤士道谢, 这什么意思?意思在于伯莎出手不仅救了一名翩翩公子, 间接帮父亲半脚迈进了政治圈。
对此麦基·泰晤士大为开怀。
——至于玛德琳?莱尼小子因为她才做了傻事,闹大后玛德琳的父母生怕被连累, 也把她恨恨骂了一顿。于是少女还没来得及开始的暗恋就这么光速结束了, 玛德琳直接将迈克罗夫特·福尔摩斯和莱尼划到同一行列中, 是麻烦的代名词, 离得越远越好。
当然了,对于伯莎来说, 最大的惊喜不是在于父亲的奖励, 而是迈克罗夫特显然也记得上辈子发生的事情。
可以说迈克罗夫特·福尔摩斯做了一辈子的幕后黑影,他本人就几乎是“阴谋”的代名词。结果这样的人物, 竟然栽到了一名街头混混手里。
伯莎毫不客气地嘲笑了他整整半个月。
但她的得意忘形只维持到下一次放假回家。
两个家族因为后代而交好,迈克罗夫特也并不在乎伯莎帮派出身的事实,大大方方地登门拜访伯莎, 然后——
即将从伊顿公学毕业的天才少年, 拿着十三岁中学生的社会调查报告,沉默许久, 他斟酌语句开口:“恕我直言,伯莎,你的报告水准可谓……标准。”
伯莎挑了挑眉:“有话直说。”
迈克罗夫特:“非常符合一名十三岁中学生的水平。”
伯莎:“……”
但关键在于, 伯莎又不是真的只有十三岁!横竖就是说自己写的差嘛!
“不仅如此。”
虽则迈克罗夫特已然在伯莎的面孔中精准读出“你说这话我很不高兴”的含义,但机会难得, 他仍然抓住了这个话题, 一本正经地阐述:“泰晤士先生为我展示了一下你的成绩, 他认为你目前尚且存在提升的空间。”
伯莎:“…………”
其实伯莎在校成绩不差,只是算不上顶尖罢了。
主要是伯莎也没心情和一群真实的十三四岁小姑娘争第一名——有必要吗?保证成绩基本优秀,再拿几个特长奖项,她就能在几年后读上一个还算不错的大学。这对于一名将会继承家业的大小姐来说完全合格。
再说了,她的家业是街头帮派,又不是什么跨国公司,伯莎不需要读牛津剑桥,她的父亲麦基·泰晤士还是高中肄业呢!
只是这样的成绩,对于迈克罗夫特来说实在是不够看。
“能看出来,伯莎,”他语重心长,“泰晤士先生对你拥有很大的期望。”
“是啊。”
伯莎嘲讽地一勾嘴角:“不过我还以为,初中生的社会报告和帮派事务没什么关系来着。”
迈克罗夫特:“但你的成绩和你的未来有关。”
伯莎非常、非常不客气地翻了个白眼。
今日在家,伯莎穿着很是简单的运动t恤和短裤,一双对于十三岁姑娘来说依然长到过分的腿毫无形象地踩在椅子上,她大大咧咧的模样与端坐在自己对面、依然是穿戴整齐又脊背挺直的少年形成了鲜明的对比。
要是这还听不出来迈克罗夫特的潜台词,伯莎真是白和他过了一辈子。
“迈克,”她瞪大眼睛,“你堂堂剑桥预备生,不是打算把大好的暑假浪费在为我补课上面吧?”
“为什么不?”
迈克罗夫特一副理所当然的神情:“泰晤士先生还说要付我课程费用呢。”
伯莎扶住了额头。
“你没有其他事情可以做吗?!”
她难以置信地开口:“你们贵族公子哥儿的社交呢?什么稀奇古怪的研究项目呢?你父母肯定要带你融入社交圈吧,不忙吗?”
迈克罗夫特扬起了一抹温和的笑容。
“我亲爱的伯莎。”
他还是那副感叹般的口吻,过去的迈克罗夫特总喜欢这么说话,但随着他从成熟稳重的中年男性变成意气风发的名校少年,哪怕他再怎么认真,语气里也带上了几分揶揄意味:“成年人有自己的私人时间,除却社交和学习外,我完全可以自由安排自己的闲暇时光。”
目前还未成年的伯莎:“……”
迈克罗夫特笑着看向眼前满脸不服气的小姑娘:“我觉得就从这篇社会报告改起,如何?”
——以为你就自己得胜了吗!
伯莎岂是这么容易认输的人。
坐在对面的姑娘送给迈克罗夫特一个灿烂的笑脸。平心而论,哪怕如今的伯莎·泰晤士年仅十三岁,也依然拥有着令人惊叹的美貌。她比同龄姑娘高出一大截,凌厉眉眼和深邃五官使得伯莎显得比真实年龄要成熟很多。
不难推断,像她这样从外表到性格都极其放肆嚣张的姑娘,一定是女校当中的风云人物,也一定是相当不好惹的对象。
这这位不好惹的姑娘,暗金色的双眼微微一眯,流露出几分恶魔般的狡猾。
“是呀,”她拉长尾音,“你成年了呢,迈克。”
“确实如此。”
“但我还没有。”
伯莎双手托腮,她声线中童音未泯,可紧接着道出来的话却极其可怕:“倘若今日之后你我之间传出点什么‘事情’,会有怎样的后果?”
“噢。”
迈克罗夫特微微叹息一声:“出言威胁,那么你想就此威胁我什么呢,泰晤士小姐?”
伯莎:“反正我爸付你钱,你帮我把社会报告改了。”
迈克罗夫特忍俊不禁。
拥有十三岁的身体,难道她还真十三岁不成?!拿这种事情出口要挟,其目的在于勒索一名预备大学生帮忙写社会报告。
还能更孩子气一些吗。
“为了一份社会报告,”迈克罗夫特平静道,“毁了两个家族刚刚建立起的友谊,是否不太华划算,小姐?”
“那……”
一计不成,还有第二计。
伯莎丝毫不退缩,只是挂着笑容:“你不帮我改,我就把头发剪掉。”
迈克罗夫特:“……”
伯莎故意摸了摸自己厚重的披肩发,装腔作势说:“我早就想剪掉试试看啦。原来是女人必须要留长发,实在是没办法,现在都二十一世纪啦,自然要剪短些试试看才好。我看艾玛·沃森剪过的寸头就很好。”
迈克罗夫特:“…………”
伯莎:“也许娜塔莉·多默的阴阳头也不错?”
迈克罗夫特深深吸了口气。
——看吧,就知道这管用。
虽然现在伯莎·泰晤士和迈克罗夫特·福尔摩斯并非是情侣关系,但她实在是太了解他了。威胁?不存在的,这天底下有谁能威胁的到大魔王。
但大魔王也有软肋,软肋在于事态超乎他的控制。
迈克罗夫特早已习惯伯莎长发的模样,要他立刻接受一个假小子伯莎还不如再去莱尼家的车库待几天——天知道这个男人有多喜欢自己妻子黑发披肩的模样。
明面上看不出迈克罗夫特·福尔摩斯的态度变化,他还是那副无懈可击的礼貌笑容,但咬死不动的话锋一转:“或许此事还有的商量。”
伯莎得意洋洋。
“社会报告——我可以帮你做一定程度的订正,”迈克罗夫特说,“但作为交易,我希望你的综合成绩能看到明显的进步,伯莎。”
小意思。
她是真的需要迈克罗夫特帮自己写作业吗?当然不是,伯莎社会报告写的不好,充其量就是不想在中学生作业这方面认真。她出言“要挟”,其实就是想看这男人——现在是少年了,低头退让的样子。
多少年来,这幅无可奈何的让步模样,只有伯莎见过,也只属于伯莎一人。
即使变年轻了,即使更换了时代。严谨合身的正装三件套与银色手杖变成了少年人的开襟毛衣和智能手机,迈克罗夫特依然是那个迈克罗夫特,那双锐利的浅色眼睛和将一切掌握于胸的神态从未变过。
得逞的伯莎渐渐收起眼底的戏谑,她端详少年片刻,而后轻声开口:“迈克,我好想你。”
迈克罗夫特一笑。
面对突如其来的真心话,他送还给伯莎一个非常受用的表情。
“这……确实是个惊喜。”
做出回应之前迈克罗夫特微妙地顿了顿,似乎是在整理措辞:“即使我不笃信任何神明也不得不承认,这是他送给我最好的一份礼物。”
“是啊,”伯莎恶劣开口,“看来上帝的旨意是你永远也甩不开我了。”
“这是我的荣幸,小姐。”迈克罗夫特欣然回应。
刚刚你来我往的架势立刻缓和下来,迈克罗夫特满意地看着伯莎放松下来的姿态——就像是被撸舒服的花豹,懒洋洋、呼噜噜,加之现在伯莎不过十三岁,竟然还带着几分无害。
迈克罗夫特煞有介事地点了点头。
少年把社会报告放到了一遍。
“好,既然你我已经达成了一致。”
他从书桌的另外一堆教科书中抽出了另外一份作业:“我们再来讨论一下你的数学成绩,伯莎。”
伯莎的笑容顿时僵硬在了脸上。